プライバシーポリシー PRIVATE POLICY
吉島伸一鍋島緞通株式会社(以下、「当社」といいます。)は、本ウェブサイト上で提供するサービス(以下、「本サービス」といいます。)における、ユーザーの個人情報の取扱いについて、以下のとおりプライバシーポリシー(以下、「本ポリシー」といいます。)を定めます。
Yoshijima Shinichi Nabeshima Dantsu Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Our Company”) stipulates the following private policy (hereinafter referred to as the “Policy”) concerning personal information of users handled in services (hereinafter referred to as the “Services”) provided on this website as follows.
第1条(個人情報)
「個人情報」とは、個人情報保護法にいう「個人情報」を指すものとし、生存する個人に関する情報であって、当該情報に含まれる氏名、生年月日、住所、電話番号、連絡先その他の記述等により特定の個人を識別できる情報及び容貌、指紋、声紋にかかるデータ、及び健康保険証の保険者番号などの当該情報単体から特定の個人を識別できる情報(個人識別情報)を指します。
Article 1. Personal Information
As provided for by the Personal Information Protection Act, "Personal Information" shall mean information about a living individual which can identify the specific individual by name, date of birth, address, telephone number, point of contact or other information contained in such information, and information which can identify the specific individual by data on appearance, fingerprint, voice print, and health insurance card number or other information contained in such information alone (personal data).
第2条(個人情報の収集方法)
当社は、ユーザーが利用登録をする際に氏名、生年月日、住所、電話番号、メールアドレス、銀行口座番号、クレジットカード番号、運転免許証番号などの個人情報をお尋ねすることがあります。また、ユーザーと提携先などとの間でなされたユーザーの個人情報を含む取引記録や決済に関する情報を、当社の提携先(情報提供元、広告主、広告配信先などを含みます。以下、「提携先」といいます。)などから収集することがあります。
Article 2. How to Collect Personal Information
Our Company may ask for personal information, such as name, date of birth, address, telephone number, e-mail address, bank account number, credit card number, driver’s license number, etc. at the time of use registration by users. Also, Our Company’s transaction records include users' personal information made between users and partners, etc. Additionally, information on settlements may be sent to Our Company’s affiliated partners (including information provider, advertiser, advertisement distribution destination, etc. Hereinafter referred to as "Affiliated Partners").
第3条(個人情報を収集・利用する目的)
当社が個人情報を収集・利用する目的は、以下のとおりです。
- 当社サービスの提供・運営のため
- ユーザーからのお問い合わせに回答するため(本人確認を行うことを含む)
- ユーザーが利用中のサービスの新機能、更新情報、キャンペーン等及び当社が提供する他のサービスの案内のメールを送付するため
- メンテナンス、重要なお知らせなど必要に応じたご連絡のため
- 利用規約に違反したユーザーや、不正・不当な目的でサービスを利用しようとするユーザーの特定をし、ご利用をお断りするため
- ユーザーにご自身の登録情報の閲覧や変更、削除、ご利用状況の閲覧を行っていただくため
- 有料サービスにおいて、ユーザーに利用料金を請求するため
- 上記の利用目的に付随する目的
Article 3. Purpose of Collecting and Using Personal Information
The purpose of collection and usage of personal information by Our Company is as follows.
- To provide and operate Our Company’s Services.
- To respond to inquiries from users (this may include conducting their identity checks).
- To send e-mail notification to users about new functions of the services used by users, updates, campaigns, etc. and information about other services provided by Our Company.
- To contact the user as needed regarding maintenance, important notices, etc.
- To identify users who violate the terms of use and users who attempt to use the Services for unauthorized/improper purposes, and to prevent such use.
- To allow users to view, change, delete, or view usage information of their registered information.
- To charge users for usage fees in paid services.
- or purposes associated with the above-mentioned purpose of use.
第4条(利用目的の変更)
当社は、利用目的が変更前と関連性を有すると合理的に認められる場合に限り、個人情報の利用目的を変更するものとします。
利用目的の変更を行った場合には、変更後の目的について、当社所定の方法により、ユーザーに通知し、または本ウェブサイト上に公表するものとします。
Article 4. Change in Purpose of Use
Our Company shall change the purpose of use of personal information only when it is reasonably considered that the purpose of use is related to the use before the change.
If the purpose of use is changed, users will be notified of the purpose after the change by the method prescribed by Our Company, or published on the website.
第5条(個人情報の第三者提供)
当社は、次に掲げる場合を除いて、あらかじめユーザーの同意を得ることなく、第三者に個人情報を提供することはありません。
ただし、個人情報保護法その他の法令で認められる場合を除きます。
- 人の生命、身体または財産の保護のために必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき
- 公衆衛生の向上または児童の健全な育成の推進のために特に必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき
- 国の機関もしくは地方公共団体またはその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、本人の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがあるとき
- 予め次の事項を告知あるいは公表し、かつ当社が個人情報保護委員会に届出をしたとき
- 利用目的に第三者への提供を含むこと
- 第三者に提供されるデータの項目
- 第三者への提供の手段または方法
- 本人の求めに応じて個人情報の第三者への提供を停止すること
- 本人の求めを受け付ける方法
- 前項の定めにかかわらず、次に掲げる場合には、当該情報の提供先は第三者に該当しないものとします。
- 当社が利用目的の達成に必要な範囲内において個人情報の取扱いの全部または一部を委託する場合
- 合併その他の事由による事業の承継に伴って個人情報が提供される場合
- 個人情報を特定の者との間で共同して利用する場合であって、その旨並びに共同して利用される個人情報の項目、共同して利用する者の範囲、利用する者の利用目的および当該個人情報の管理について責任を有する者の氏名または名称について、あらかじめ本人に通知し、または本人が容易に知り得る状態に置いた場合
Article 5. Provision of Personal Information to Third Parties
Except for the following cases, Our Company will not provide personal information to third parties without obtaining users’ consent in advance.
Note that cases permitted by the Personal Information Protection Act or other laws and regulations are exempt.
- When the provision of personal information is necessary for the protection of the life, body, or property of a person and in which it is difficult to obtain the consent of the person.
- When the handling of personal information is necessary under special circumstances for improving public health or promoting the sound growth of children, and in which it is difficult to obtain the consent of the person.
- When it is necessary to cooperate with any state organization or local public entity or any person entrusted thereby in performing services to establish of laws and ordinances and might affect the accomplishment of office work concerned by obtaining the person's consent.
- When the following matters have been notified or announced in advance and Our Company has notified the Personal Information Protection Committee.
- The purpose of use includes provision to third parties
- Data to be provided to third parties
- Means or method of provision to third parties
- Discontinuance of provision of personal information for third parties at the request of the person.
- Method for accepting the request of the person
- In spite of the provisions of the preceding paragraph, the following cases shall not apply to third parties.
- When Our Company entrusts the handling of personal data in whole or in part within the scope necessary for the achievement of the purpose of use.
- When personal information is provided accompanied with business succession caused by a merger or other reason.
- When personal information is shared with a specified third party, that fact and the jointly used items of personal information, the scope of joint users and name of a person or organization responsible for management of the relevant personal information is notified to the person in advance or made readily accessible to the person.
第6条(個人情報の開示)
当社は、本人から個人情報の開示を求められたときは、本人に対し、遅滞なくこれを開示します。
ただし、開示することにより次のいずれかに該当する場合は、その全部または一部を開示しないこともあり、開示しない決定をした場合には、その旨を遅滞なく通知します。
なお、個人情報の開示に際しては、1件あたり1,000円の手数料を申し受けます。
- 本人または第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合
- 当社の業務の適正な実施に著しい支障を及ぼすおそれがある場合
- その他法令に違反することとなる場合
Article 6. Disclosure of Personal Information
Our Company will disclose personal information without delay in cases where the person requests his/her own personal information be disclosed.
However, if it falls under any of the following due to disclosure, Our Company may not disclose all or part of it, and if Our Company decides not to disclose it, Our Company will notify the person to that effect without delay.
For disclosure of personal information, a fee of 1,000 yen will be charged per case.
- When the life, body, property, or other rights and interests of the person or third party may be harmed.
- When the disclosure may significantly hamper appropriate conduct of Our Company's business affairs.
- When disclosure violates other laws and regulations.
第7条(個人情報の訂正および削除)
ユーザーは、当社の保有する自己の個人情報が誤った情報である場合には、当社が定める手続きにより、当社に対して個人情報の訂正、追加または削除(以下、「訂正等」といいます。)を請求することができます。
当社は、ユーザーから前項の請求を受けてその請求に応じる必要があると判断した場合には、遅滞なく、当該個人情報の訂正等を行うものとします。
当社は、前項の規定に基づき訂正等を行った場合、または訂正等を行わない旨の決定をしたときは遅滞なく、これをユーザーに通知します。
Article 7. Correction and Deletion of Personal Information
If the user's personal information owned by Our Company is incorrect information, the user can request correction, addition, or deletion (hereinafter referred to as “Corrections, Etc.”) of personal information by the procedures specified by Our Company.
Upon receipt of a request from the user described in the preceding paragraph, if Our Company determines it necessary to respond to the request, Our Company shall make Corrections, Etc. of said personal information without delay, and shall notify the user.
When Corrections, Etc. have been made based on the provisions of the preceding paragraph, or when Our Company has decided not to make Corrections, Etc., Our Company shall notify the user accordingly without delay.
第8条(個人情報の利用停止等)
当社は、本人から、個人情報が、利用目的の範囲を超えて取り扱われているという理由、または不正の手段により取得されたものであるという理由により、その利用の停止または消去(以下、「利用停止等」といいます。)を求められた場合には、遅滞なく必要な調査を行います。
前項の調査結果に基づき、その請求に応じる必要があると判断した場合には、遅滞なく、当該個人情報の利用停止等を行います。
当社は、前項の規定に基づき利用停止等を行った場合、または利用停止等を行わない旨の決定をしたときは、遅滞なく、これをユーザーに通知します。
前2項にかかわらず、利用停止等に多額の費用を有する場合その他利用停止等を行うことが困難な場合であって、ユーザーの権利利益を保護するために必要なこれに代わるべき措置をとれる場合は、この代替策を講じるものとします。
Article 8. Suspension of Use of Personal Information, Etc.
Our Company suspends or deletes the use of personal information for reasons that the personal information is handled beyond the scope of the purpose of use or that it has been obtained by unauthorized means (hereinafter referred to as “Suspension of Use, Etc.”), Our Company will conduct necessary investigation without delay.
If it is determined that it is necessary to respond to the request based on the results of the previous paragraph,Our Company will conduct the Suspension of Use, Etc. of the personal information without delay.
Our Company will conduct the Suspension of Use, Etc. of the personal information without delay.
When the Suspension of Use, Etc. have been made based on the provisions of the preceding paragraph, or when Our Company has decided not to conduct Suspension of Use, Etc., Our Company shall notify the user accordingly without delay.
Notwithstanding the preceding two paragraphs, if a large expenditure is necessary to carry out Suspension of Use, Etc., of personal information or it is otherwise difficult to carry out the same, alternative measures necessary to protect the rights and interests of the user will be taken.
第9条(プライバシーポリシーの変更)
本ポリシーの内容は、法令その他本ポリシーに別段の定めのある事項を除いて、ユーザーに通知することなく、変更することができるものとします。
当社が別途定める場合を除いて、変更後のプライバシーポリシーは、本ウェブサイトに掲載したときから効力を生じるものとします。
Article 9. Privacy Policy Changes.
Contents of the Policy can be changed without notifying the user except as otherwise provided by laws and regulations, etc, and the Policy.
Unless otherwise set forth by Our Company, amended privacy policy shall become effective once it is posted on this website.
第10条(Google アナリティクスの利用について)
本ウェブサイトでは、サイトの利用状況を把握するためにGoogleアナリティクスを利用しています。
このGoogleアナリティクスはトラフィックデータの収集のためにCookieを使用しています。
Cookieで得たデータは匿名で収集されており、個人を特定するものではありません。
データの収集に関しては、Cookieを無効にすることで収集を拒否することが出来ますので、お使いのブラウザの設定をご確認ください。
また、Googleアナリティクスの規約に関してはこちら( https://www.google.com/analytics/terms/jp.html )をご確認ください。
なお、Googleアナリティクスのサービス利用による損害については、当社は責任を負わないものとします。
Article 10. Use of Google Analytics
This website uses Google Analytics to help us understand how the website is used.
Google Analytics uses cookies to collect traffic data.
Traffic data obtained by Cookies is collected anonymously and is not personally identifiable.
As you can reject the data collection by disabling Cookies, please confirm the settings in your browser.
For terms of Google Analytics, confirm here ( https://www.google.com/analytics/terms/jp.html )
Please note that Our Company is not responsible for any damages caused by using Google Analytics services.
お問い合わせ窓口 Inquiry Counter
本ポリシーに関するお問い合わせは、下記の窓口までお願いいたします。
For any inquiries regarding the Policy, please contact us below.
特定商取引法による表記
Transcription According to the Specified Commercial Transaction Act
「特定商取引に関する法律」第11条(通信販売についての広告)に基づき以下に表示いたします。
The following is indicated according to Article 11 (Advertisements of Mail Order Sales) of Act on Specified Commercial Transactions:
- 事業者の名称
- 吉島伸一鍋島緞通株式会社
- 事業者の所在地
- 佐賀市大和町大字梅野209-1
- 事業者の連絡先
- 0952-37-8546
- 事業者の代表者
- 吉島 ひさ子
- 通信販売業務担当者
- 吉島 ひろ子
- Name of Business Operator
- Yoshijima Shinichi Nabeshima Dantsu Co., Ltd.
- Address of Business Operator
- 209-1 Yamatochoumeno, Saga-shi, Saga, 840-0203 Japan
- Business Operator Contact Information
- 0952-37-8546
- Business Operator Representative
- Yoshijima Hisako
- PIC of Mail Order Operation
- Yoshijima Hiroko
- 販売価格
- 商品ごとに表示
- 商品代金以外に必要な代金
- 送料(日本国内は無料ですが、海外配送のみ別途ご相談させていただきます。)
- 消費税
- 銀行振込手数料(銀行振込の場合)
- Sales Price
- Indicated per product
- Payment Required Apart from Product Payment
- Postage (there is no charge in Japan, but this is applicable for overseas deliveries)
- Consumer tax
- Bank transfer fee (in case of a bank transfer)
- お支払い方法
- クレジットカード
- 銀行振込(先払い)
- ※ご注文より7日以内に、弊社指定口座までお振込みください。
- Method of Payment
- Credit card
- Bank transfer (advance payment)
- *Please make a bank transfer to the account specified by our company within 7 days of your order.
- 商品のお届け時期
- 受注生産の為、申込み確認後(銀行振込は入金確認後)約3~4ヶ月のお時間を頂戴いたします。お急ぎの場合はご相談ください。
- Delivery Period of Product
- As our products are made to order, it takes approximately 3 to 4 months from order confirmation (after payment confirmation in case of a bank transfer). Consult us when you are in a hurry to receive your product.
- キャンセル・返品の条件と期限
-
ご注文のキャンセルにつきましては、ご注文確定後7日以内にご連絡をお願いいたします。
7日を超えますとキャンセルが出来かねますので、予めご了承ください。
お客様都合のご返品はご容赦いただきますようお願いいたします。
不良品、誤配送品の場合には、お取り替えさせていただきます。
商品のお取り替え返品のご連絡は、商品到着後7日以内にご連絡をお願いいたします。
※返送料は当社が負担いたします。
- Terms and Conditions of Cancellation and Return
-
Regarding cancellation of your order, we ask you to contact us within 7 days of order confirmation.
Please note that your order cannot be canceled when it exceeds 7 days.
We do not accept customer requests for returns.
Exchange is available in case of an inferior product or incorrect dispatch.
For exchange and return of a product, contact us within 7 days of product arrival.
*Our company bears the expenses for return postage.
- 免責事項
- 吉島伸一鍋島緞通株式会社が提供するデータや他者が登録するデータ等について、その完全性、正確性、適用性、有用性、最新性、確実性、動作性、安全性等に関し、いかなる責任も負わないものとします。
- Disclaimer
- Yoshijima Shinichi Nabeshima Dantsu Co., Ltd. makes no warranty of any kind concerning the integrity, accuracy, applicability, usefulness, up-to-dateness, reliability, operability, safety, etc. of the data offered by our company or data, etc. registered by a third party.
- 著作権
-
当Webサイトにおいて提供している情報及び画像の著作権は、吉島伸一鍋島緞通株式会社または情報提供者に帰属します。
著作権法に定める個人の私的利用の範囲を超えて、情報及び画像等を利用したり、転載、使用、複製、配布、変造等を行うことはできません。
- Copyright
-
Information and images provided by this website are copyright of Yoshijima Shinichi Nabeshima Dantsu Co., Ltd., as well as their respective information providers.
Information and images, etc. may not be utilized, reprinted, used, reproduced, distributed, or altered beyond the scope of personal use as defined by copyright law.
- 準拠法裁判管轄
-
本サイトの準拠法は、日本国法とします。
また、本サイトの内容に関連して吉島伸一鍋島緞通株式会社とユーザーとの間で生じた紛争については、東京地方裁判所を管轄裁判所といたします。
- Governing Law Jurisdiction
-
The governing law of this website shall be governed by the laws of Japan.
When it is necessary to resolve any disputes which may arise between Yoshijima Shinichi Nabeshima Dantsu Co., Ltd. and users in relation to, or in connection with this website content by lawsuit, the Tokyo District Court will be the exclusive court with jurisdiction of the first instance.